
www.StudentPost.com.tw
|
免費索取學生郵報及CD >>
click here |
| ■ 8-31-08 to 9-6-08 |
|
Upgrading the quality of higher education in Taiwan
The number of universities and colleges has grown so rapidly that
there are now more places available in Taiwan's institutions than
there are students applying. As a result, a college education is
accessible to almost everyone. FULL
STORY |
提昇台灣高等教育品質
大學擴增的速度如此之快,以至於現在這些學校招生的名額竟然比申請就讀的學生還多。這樣的結果幾乎使得人人都有大學可唸。
全文 |
| MORE >> Vocabulary |
更多練習 >>單字 |
|
| ■ 8-24-08 to 8-30-08 |
|
Disturbing suicide rate among young people
Suicide has become the third leading cause of death among Taiwan's
young people, with 238 teens and young adults committing suicide in
2007, according to the non-profit John Tung Foundation. It is
imperative that the government redouble its efforts to prevent suicide
attempts by the island's youth. FULL
STORY |
青少年自殺率攀升,令人擔憂
根據董氏基金會表示,自殺已經成為台灣青少年十大死因的第三位,二ΟΟ七年便有兩百卅八位青少年男女自殺;政府必須投入更多心力防治青少年自殺。
全文 |
| MORE >> Vocabulary |
更多練習 >>單字 |
|
| ■ 8-17-08 to 8-23-08 |
|
Maternity leave for students
One thing we don't quite understand is why the local press should
hype the maternity leave the Ministry of Education has decided to
grant high-school girls. FULL
STORY |
學生請產假
我們不太能理解,為什麼台灣的媒體要大肆報導教育部准許高中女學生請產假的消息。或許媒體認為已經沒有其他有趣的議題,足以引起讀者和觀眾的興趣了吧。
全文 |
| MORE >> Vocabulary |
更多練習 >>單字 |
|
| ■ 8-10-08 to 8-16-08 |
|
Another summer of drowning
A report from the Jing Chuan Child Safety Foundation reveals that
Taiwanese children are three times more likely to drown than
Australian children. The director of the foundation called on schools
and parents to make swimming and water education a priority. FULL
STORY |
又傳夏日溺水事件
「靖娟兒童安全文教基金會」的報告指出,台灣孩童溺水的機率是澳洲孩童的三倍。該基金會執行長呼籲,學校和家長應將游泳和水域安全教育課程列為優先考量。
全文 |
| MORE >> Vocabulary |
更多練習 >>單字 |